# Translation of Themes - Hello Elementor in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-01 14:51:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor is a lightweight and minimalist WordPress theme that was built specifically to work seamlessly with the Elementor site builder plugin. The theme is free, open-source, and designed for users who want a flexible, easy-to-use, and customizable website. The theme, which is optimized for performance, provides a solid foundation for users to build their own unique designs using the Elementor drag-and-drop site builder. Its simplicity and flexibility make it a great choice for both beginners and experienced Web Creators."
msgstr "Hello Elementor és un tema lleuger i minimalista que es va crear específicament per funcionar perfectament amb l'extensió del creador de pàgines de Elementor. El tema és gratuït, de codi obert i dissenyat per als usuaris que vulguin un lloc web flexible, fàcil d'utilitzar i personalitzable. El tema, optimitzat per al rendiment, proporciona una base sòlida perquè els usuaris puguin crear els seus propis dissenys únics mitjançant el creador de llocs d'arrossegar i deixar anar de Elementor. La seva senzillesa i flexibilitat el converteixen en una opció fantàstica tant per a principiants com per a creadors web experimentats."

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor"
msgstr "Hello Elementor"

#: template-parts/dynamic-header.php:68
msgid "Mobile menu"
msgstr "Menú del mòbil"

#: template-parts/dynamic-header.php:54 template-parts/header.php:43
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"

#: template-parts/dynamic-footer.php:48 template-parts/footer.php:21
msgid "Footer menu"
msgstr "Menú del peu de pàgina"

#. translators: %s: HTML entity for arrow character.
#: template-parts/archive.php:54 template-parts/search.php:60
msgid "Next %s"
msgstr "Següent %s"

#. translators: %s: HTML entity for arrow character.
#: template-parts/archive.php:50 template-parts/search.php:56
msgid "%s Previous"
msgstr "%s Anterior"

#. translators: 1: Breakpoint label, 2: Breakpoint value.
#: includes/settings/settings-header.php:535
msgid "%1$s (> %2$dpx)"
msgstr "%1$s (> %2$dpx)"

#: includes/settings/settings-footer.php:249
#: includes/settings/settings-header.php:234
msgid "Side Margins"
msgstr "Marges laterals"

#: includes/settings/settings-footer.php:181
#: includes/settings/settings-header.php:166
msgid "Tagline Gap"
msgstr "Separació del lema"

#: includes/settings/settings-footer.php:156
#: includes/settings/settings-header.php:141
msgid "After"
msgstr "Després de"

#: includes/settings/settings-footer.php:152
#: includes/settings/settings-header.php:137
msgid "Below"
msgstr "A sota"

#: includes/settings/settings-footer.php:148
#: includes/settings/settings-header.php:133
msgid "Before"
msgstr "Abans de"

#: includes/settings/settings-footer.php:145
#: includes/settings/settings-header.php:130
msgid "Tagline Position"
msgstr "Posició del lema"

#: includes/elementor-functions.php:220
msgid "Hello Theme"
msgstr "Tema Hello"

#: includes/customizer-functions.php:63
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualitza ara"

#: includes/customizer-functions.php:62
msgid "Build and customize every part of your website, including Theme Parts with Elementor Pro."
msgstr "Construïu i personalitzeu cada part del lloc web, incloses les parts del tema, amb l'Elementor Pro."

#: includes/customizer-functions.php:61
msgid "Customize your entire website with Elementor Pro"
msgstr "Personalitzeu tot el lloc web amb l'Elementor Pro"

#: includes/settings/settings-footer.php:600
#: includes/settings/settings-header.php:634
msgid "Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro"

#: includes/settings/settings-footer.php:590
#: includes/settings/settings-header.php:624
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Obtén l'Elementor Pro"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:57
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:76
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:86
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:96
#: assets/js/hello-admin.js:172 assets/js/hello-admin.js:180
#: assets/js/hello-admin.js:188 assets/js/hello-admin.js:196
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/settings/settings-header.php:22
msgid "Hello Theme Header"
msgstr "Capçalera del tema Hello"

#. translators: %s: Link that opens the theme settings page.
#: includes/settings/settings-footer.php:102
#: includes/settings/settings-header.php:88
msgid "Note: Hiding all the elements, only hides them visually. To disable them completely go to <a href=\"%s\">Theme Settings</a> ."
msgstr "Nota: Quan s'amaguen tots els elements, només s'amaguen visualment. Per desactivar-los, aneu a <a href=\"%s\">configuració del tema</a>."

#: includes/settings/settings-footer.php:21
msgid "Hello Theme Footer"
msgstr "Peu del tema Hello"

#: includes/elementor-functions.php:225
msgid "Learn More"
msgstr "Més informació"

#: includes/elementor-functions.php:223
msgid "Customize and style the builtin Hello Theme’s cross-site header & footer from the Elementor \"Site Settings\" panel."
msgstr "Personalitzeu i estilitzeu la capçalera i el peu de pàgina multilloc del tema Hello des del quadre «configuració del lloc» de l'Elementor."

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:99
#: assets/js/hello-admin.js:199
msgid "Start Designing"
msgstr "Comenceu a dissenyar"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:98
#: assets/js/hello-admin.js:198
msgid "Customize your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel."
msgstr "Personalitzeu la capçalera i el peu de pàgina entre llocs des del quadre «configuració del lloc» de l'Elementor."

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:97
#: assets/js/hello-admin.js:197
msgid "Style cross-site header & footer"
msgstr "Estil de capçalera i peu de pàgina entre llocs"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:89
#: assets/js/hello-admin.js:191
msgid "Activate header & footer experiment"
msgstr "Activa l'experiment de capçalera i peu de pàgina"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:88
#: assets/js/hello-admin.js:190
msgid "Design your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel."
msgstr "Dissenyeu la capçalera i el peu de pàgina entre llocs des del quadre «configuració del lloc» de l'Elementor."

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:87
#: assets/js/hello-admin.js:189
msgid "Style using Elementor"
msgstr "Crea estils utilitzant Elementor"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:59
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:78
#: assets/js/hello-admin.js:174 assets/js/hello-admin.js:182
msgid "Create cross-site header & footer using Elementor."
msgstr "Creeu una capçalera i un peu de pàgina entre llocs utilitzant Elementor."

#: includes/customizer-functions.php:18 includes/elementor-functions.php:219
msgid "Header & Footer"
msgstr "Capçalera i peu de pàgina"

#: includes/admin-functions.php:49
msgid "Once you download and activate the plugin, you are only one click away from building an amazing website."
msgstr "Un cop baixada i activada l'extensió, només esteu a un clic de construir un lloc web increïble."

#: includes/admin-functions.php:40
msgid "Once you activate the plugin, you are only one click away from building an amazing website."
msgstr "Un cop activeu l'extensió, només estareu a un clic de la construcció d'un lloc web increïble."

#: includes/admin-functions.php:33
msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning site builder plugin."
msgstr "El tema Hello és un tema d'inici lleuger que funciona perfectament amb la guardonada extensió de construcció de llocs web Elementor."

#: includes/settings-functions.php:19
msgid "Theme Settings"
msgstr "Configuració del tema"

#: includes/settings-functions.php:18 assets/js/hello-admin.js:140
#: assets/js/hello-admin.js:234
msgid "Hello Theme Settings"
msgstr "Configuració del tema Hello"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:375
#: includes/settings/settings-header.php:365
#: includes/settings/settings-header.php:382
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title"
msgstr "Aneu a <a href=\"%s\">Identitat del lloc</a> per a gestionar el titol del vostre web"

#: includes/admin-functions.php:137
msgid "Explore Elementor Site Builder Plugin"
msgstr "Exploreu l'extensió Elementor Site Builder"

#: includes/settings/settings-footer.php:594
#: includes/settings/settings-header.php:628
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"

#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Vés al contingut"

#: includes/settings/settings-header.php:638
msgid "Create Header"
msgstr "Crea una capçalera"

#: includes/settings/settings-header.php:635
msgid "Create a custom header with the Theme Builder"
msgstr "Creeu una capçalera personalitzada amb el constructor de temes"

#: includes/settings/settings-header.php:625
msgid "Create a custom header with multiple options"
msgstr "Creeu una capçalera personalitzada amb múltiples opcions"

#: includes/settings/settings-header.php:574
msgid "Toggle Color"
msgstr "Commuta el color"

#: includes/settings/settings-header.php:541
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: includes/settings/settings-header.php:546
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punt de ruptura"

#: includes/settings/settings-header.php:518
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: includes/settings/settings-header.php:517
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"

#: includes/settings/settings-header.php:513
msgid "Menu Layout"
msgstr "Disseny del menú"

#: includes/settings/settings-footer.php:604
msgid "Create Footer"
msgstr "Crea un peu de pàgina"

#: includes/settings/settings-footer.php:602
#: includes/settings/settings-header.php:636
msgid "With the Theme Builder you can jump directly into each part of your site"
msgstr "Amb el constructor de temes podreu saltar directament a cada part del vostre lloc web"

#: includes/settings/settings-footer.php:601
msgid "Create a custom footer with the Theme Builder"
msgstr "Creeu un peu de pàgina personalitzat amb el constructor de temes"

#: includes/settings/settings-footer.php:592
#: includes/settings/settings-header.php:626
msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features"
msgstr "Actualitzeu a Elementor Pro i gaudiu del disseny gratuït i de moltes més funcions"

#: includes/settings/settings-footer.php:591
msgid "Create a custom footer with multiple options"
msgstr "Creeu un peu de pàgina personalitzat amb múltiples opcions"

#: includes/settings/settings-footer.php:534
msgid "All rights reserved"
msgstr "Tots els drets reservats"

#: includes/settings/settings-footer.php:492
#: includes/settings/settings-header.php:560
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: includes/settings/settings-footer.php:484
#: includes/settings/settings-header.php:505
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Els canvis es reflectiran a la vista prèvia només després que la pàgina es torni a carregar."

#: includes/settings/settings-footer.php:476
#: includes/settings/settings-header.php:497
msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus."
msgstr "Aneu a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pantalla de menús</a> per a gestionar els vostres menús."

#: includes/settings/settings-footer.php:463
#: includes/settings/settings-header.php:484
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one."
msgstr "Aneu a la pantalla de menús <a href=\"%s\" target=\"_blank\"></a> per crear-ne un."

#: includes/settings/settings-footer.php:463
#: includes/settings/settings-header.php:484
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "No hi ha menús al lloc web."

#: includes/settings/settings-footer.php:453
#: includes/settings/settings-header.php:474
msgid "— Select a Menu —"
msgstr "— Selecciona un menú —"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:431
#: includes/settings/settings-header.php:445
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline"
msgstr "Aneu a <a href=\"%s\">identitat del lloc</a> per gestionar el lema del lloc web"

#: includes/settings/settings-footer.php:360
#: includes/settings/settings-footer.php:417
#: includes/settings/settings-footer.php:504
#: includes/settings/settings-footer.php:556
#: includes/settings/settings-header.php:362
#: includes/settings/settings-header.php:431
#: includes/settings/settings-header.php:589
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: includes/settings/settings-footer.php:344
#: includes/settings/settings-footer.php:402
#: includes/settings/settings-footer.php:541
#: includes/settings/settings-header.php:346
#: includes/settings/settings-header.php:416
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:316
#: includes/settings/settings-header.php:318
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo"
msgstr "Aneu a <a href=\"%s\">identitat del lloc</a> per gestionar el logotip del lloc web"

#: includes/settings/settings-footer.php:313
#: includes/settings/settings-header.php:315
msgid "Logo Width"
msgstr "Amplada del logotip"

#: includes/settings/settings-footer.php:303
#: includes/settings/settings-header.php:305
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: includes/settings/settings-footer.php:302
#: includes/settings/settings-header.php:304
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"

#: includes/settings/settings-footer.php:298
#: includes/settings/settings-header.php:300
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: includes/settings/settings-footer.php:275
#: includes/settings/settings-header.php:270
msgid "Background"
msgstr "Fons"

#: includes/settings/settings-footer.php:223
#: includes/settings/settings-header.php:208
msgid "Content Width"
msgstr "Amplada del contingut"

#: includes/settings/settings-footer.php:211
#: includes/settings/settings-header.php:196
msgid "Full Width"
msgstr "Amplada completa"

#: includes/settings/settings-footer.php:210
#: includes/settings/settings-header.php:195
msgid "Boxed"
msgstr "En caixa"

#: includes/settings/settings-footer.php:208
#: includes/settings/settings-header.php:193
msgid "Width"
msgstr "Amplada"

#: includes/settings/settings-footer.php:126
#: includes/settings/settings-header.php:111
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"

#: includes/settings/settings-footer.php:122
#: includes/settings/settings-header.php:107
msgid "Inverted"
msgstr "Invertit"

#: includes/settings/settings-footer.php:130
#: includes/settings/settings-header.php:115
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"

#: includes/settings/settings-footer.php:119
#: includes/settings/settings-header.php:104
msgid "Layout"
msgstr "Disseny"

#: includes/settings/settings-footer.php:88
#: includes/settings/settings-footer.php:516
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: includes/settings/settings-footer.php:76
#: includes/settings/settings-footer.php:444
#: includes/settings/settings-footer.php:472
#: includes/settings/settings-header.php:75
#: includes/settings/settings-header.php:458
#: includes/settings/settings-header.php:493
#: template-parts/dynamic-header.php:65
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: includes/settings/settings-footer.php:64
#: includes/settings/settings-footer.php:392
#: includes/settings/settings-header.php:64
#: includes/settings/settings-header.php:399
msgid "Tagline"
msgstr "Lema"

#: includes/settings/settings-footer.php:55
#: includes/settings/settings-footer.php:67
#: includes/settings/settings-footer.php:79
#: includes/settings/settings-footer.php:91
#: includes/settings/settings-header.php:56
#: includes/settings/settings-header.php:67
#: includes/settings/settings-header.php:78
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"

#: includes/settings/settings-footer.php:54
#: includes/settings/settings-footer.php:66
#: includes/settings/settings-footer.php:78
#: includes/settings/settings-footer.php:90
#: includes/settings/settings-header.php:55
#: includes/settings/settings-header.php:66
#: includes/settings/settings-header.php:77
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: includes/settings/settings-footer.php:52
#: includes/settings/settings-footer.php:288
#: includes/settings/settings-header.php:53
#: includes/settings/settings-header.php:283
msgid "Site Logo"
msgstr "Logotip del lloc web"

#: includes/admin-functions.php:132
msgid "Get Elementor"
msgstr "Obteniu Elementor"

#: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:44
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"

#: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:45
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"

#: includes/admin-functions.php:135
msgid "Thanks for installing the Hello Theme!"
msgstr "Gràcies per instal·lar Hello Theme!"

#: includes/admin-functions.php:51
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:58
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:60
#: assets/js/hello-admin.js:173 assets/js/hello-admin.js:175
msgid "Install Elementor"
msgstr "Instal·la l'Elementor"

#: includes/admin-functions.php:42
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:77
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:79
#: assets/js/hello-admin.js:181 assets/js/hello-admin.js:183
msgid "Activate Elementor"
msgstr "Activa l'Elementor"

#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%s Response"
msgid_plural "%s Responses"
msgstr[0] "%s resposta"
msgstr[1] "%s respostes"

#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One Response"
msgstr "Una resposta"

#: template-parts/search.php:43
msgid "It seems we can't find what you're looking for."
msgstr "Sembla que no podem trobar el que cerques."

#: template-parts/search.php:17
msgid "Search results for: "
msgstr "Resultats de cerca per a:"

#: template-parts/dynamic-footer.php:34 template-parts/dynamic-header.php:40
#: template-parts/header.php:30
msgid "Home"
msgstr "Inici"

#: template-parts/single.php:31
msgid "Tagged "
msgstr "Etiquetat"

#: template-parts/404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "Sembla que no s'ha trobat res en aquesta ubicació."

#: template-parts/404.php:16
msgid "The page can&rsquo;t be found."
msgstr "No s'ha trobat aquesta pàgina."

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "Elementor Team"
msgstr "Elementor Team"